Du fängst ja gut an! — не многого ли ты захотел?

So geht's nicht! — это невозможно! так не выйдет!

Was ist los? — что случилось?

Er dreht durch — у него сдают нервы

Da haben wir's! — вот тебе раз!, вот тебе на!

Das geht mir auf die Nerven — это действует мне на нервы

Das kommt nicht in Frage! — об этом не может быть и речи!

berappen — раскошелиться

die Nervensäge — зануда

Kapiert! — дошло!

Das ist ja irre! — вот это да!, ничего себе!, нифига себе!

Genug des Guten! — хорошего понемножку!

Was du nicht sagst! — что ты говоришь!

Von mir aus! — я не против!, я не возражаю!

sauer sein — быть обиженным, недовольным

Halt die Klappe! — груб. заткнись!, замолчи!

Du spinnst wohl! — ты спятил!, ты не в своём уме!

sich in j-n verknallen — по уши влюбиться, втюриться в к-л

Es ist noch nicht soweit — ещё не время, время ещё не пришло

Ich hab davon die Nase voll — это у меня вот уже где стоит

Ich hab die Schnauze voll! — с меня хватит! с меня довольно!

bekloppt — чокнутый, тронутый, не в своём уме

Du bist ganz schön bescheuert — ты совсем спятил

blöd/ doof — тупой, глупый дурацкий/ тупой, скучный, глупый

Blödsinn — ерунда, идиотизм, абсурд, чепуха

Wahnsinn! — с ума сойти!

Mensch! — да ну!

Verdammt noch mal!, Verdammt und zugenäht! — чёрт побери!

geil — круто, клёво, классно

Weiß der Geier! — чёрт его знает!

Schwachsinn! — безумие, нелепость, идиотизм

ein Pechvogel sein — быть неудачником

Was soll ich damit anfangen? — что мне с этим делать? куда это деть?

abgedroschen — избитый, банальный, затасканный

Ist schon gut! (ist schon recht!) — ладно (уж)! хорошо!

Ich stehe auf der Leitung (ich habe lange Leitung) — до меня не доходит, я туго соображаю